Nguyên tác: Tam sinh tam thế Bồ đề kiếp
Tên gốc: 此经年 | tieba
Tác giả: 嬛姝
Dịch: Tịch Yên
Hôm nay … hình như đã vào tiết sương giáng … ahihi …
Biền biệt tháng ngày
(tiếp theo và hết)
3.
Đông Hoa hừ lạnh, tay vung lên, cổ tay lật lại, kiếm Thương Hà bên mình thoắt cái rời vỏ. Chẳng nói chẳng rằng vẫn hiểu ý nhau, áo tím áo đỏ nhoáng lên, chớp mắt đã qua lại dăm chục chiêu. Lanh canh một hồi kim khí hòa thanh, lắng tai nghe kĩ, ra là mấy mươi bận sát sạt kiếm kè kiếm tiếng dồn một mối.
Bóng chèn bóng, ngàn thửa sóng lừng sáng soi bốn bề xác hoa tứ tán hệt như muôn dặm tuyết giăng. Tay kiếm thoăn thoắt kéo theo hai luồng kiếm khí lừng lững ép rạp cả thảy lau sậy oằn mình. Ùn ùn sóng cuộn, chợt mù chợt quang, đến như đầm Vân Mộng lặng ngắt tự bao giờ tưởng dường cũng sục sôi theo.
Ngón tay ai mảnh khảnh vẫn nắm chắc lấy kiếm Lưu Quang, mũi kiếm sáng ngời vùn vụt vạch thành một vòng cung hiểm ác. Kiếm Thương Hà đâm xéo, khéo léo nhẹ như không.
Áo tím rơi nghiêng trẫm mình trong trùng lau, chớp mắt đã khuất dạng. Bóng đỏ nhón chân đuổi sát, kiếm trong tay như đằng đẵng mống trời, đòn tung hoành nhanh như chớp đâm thẳng tới! Kiếm khí rào rào, cuồn cuộn xoáy thành dòng những lá cành tan tác, bọt nước tóe tung. Continue reading